Müşteri Sözleşmesi
Alman Danışmanlık
Müşteri Sözleşmesi
AUSBILDUNG DANIŞMANLIK HİZMET SÖZLEŞMESİ
1. TARAFLAR
İşbu sözleşme ŞİRKET ile aşağıda isim/unvan adres ve irtibat bilgileri yazılı Danışan arasında akdedilmiştir.
ADI SOYADI:
T.C. KİMLİK NUMARASI:
ADRESİ:
TELEFON NUMARASI:
E-POSTA ADRESİ:
TARİH:
2. AMAÇ ve KONU
İşbu sözleşme Almanya’da Meslek Edindirme Programı (Ausbildung) başvuru yapmak isteyen adaylara bu konudaki tecrübesiyle rehberlik yapan, uzman görüşü veren ve tavsiyelerde bulunan ve Türkiye’de Ausbildung markasının isim haklarının sahibi HİZMET VEREN tarafından hazırlanarak DANIŞAN’a sunulmuştur.
HİZMET VEREN, tüm bu donanımıyla danışan müşterilerine Ausbildung programlarına katılmaları için gereken başvuruların en doğru ve eksiksiz bir şekilde yapılması ve Alman yetkili makamlarınca kabul edilme ihtimalinin mevcut şartlar altında en yükseğe çekilmesi için sözleşme süresi içerisinde rehberlik yapacaktır.
3. DANIŞMANLIK HİZMETİNİN KAPSAMI
HİZMET VEREN, Ausbildung başvuru sürecinin yönetiminde yıllardan beri süregelen tecrübesi, yurtdışı networkleri ve insan kaynakları yönetim bilgisiyle DANIŞAN’ın başvurusunun Alman yetkili makamları nezdinde olumlu sonuçlanması ihtimalinin artması için danışanlarına aşağıdaki konularda danışmanlık hizmeti verir.
İşbu hizmet kapsamında HİZMET VEREN;
3.1. DANIŞAN’a yabancı dilde özgeçmiş hazırlanması (Almanca/İngilizce),
3.2. DANIŞAN’a yabancı dilde niyet mektubu hazırlanması (Almanca/İngilizce), ,
3.3. Almanya ülkesinde DANIŞAN için uygun potansiyel iş ilanlarının görüntülenmesi amacıyla, DANIŞAN’ın kendi uygun bulduğu ilanlara başvuru yapabilmesini sağlayan “https://almandanismanlik.com/” isimli internet sitesinde oluşturacağı hesabın aktive edilmesi ve ilanları görüntüleme yetkisi tanımlanması,
3.4.Ausbildung için Alman yetkili makamlarınca şart koşulan dil seviyesinin karşılandığını “Goethe”, “Telc” veya “Ösd” sınavlarından biri ile belgelendirmiş olmak ve ilgili belgeyi ibraz etmek kaydıyla; DANIŞAN’a 3 adetle sınırlı olarak; ………………. mesleği için meslek okulu yahut çıraklık eğitim merkezi ile görüşme planlamak,
DANIŞAN’ın başvurusun ilgili makamlarca kabul edilip edilmemesi tamamen Alman Yetkili Makamları’nın inisiyatifindedir. HİZMET VEREN, işbu sözleşme ile DANIŞAN’a hiçbir şekilde iş bulma veya oturma/çalışma izni taahhüdü yahut staj kabul garantisi vermemektedir.
4. ÜCRET
İşbu sözleşme kapsamında HİZMET VEREN’e ödenecek ücret ………………… TL olup (Euro ile alınan ödemler ise günün TL karşılığı geçerlidir.), işbu sözleşmenin imzalanmasından itibaren en geç 14 gün içinde ödenecektir. 10.2. maddesi saklıdır. DANIŞAN’ın hizmetlerden yararlanabilmesi ücretin tamamının ödenmiş olmasına bağlıdır.
5. BEYANLARIN DOĞRULUĞU VE İLETİŞİM
DANIŞAN, işbu sözleşmeyle kurulan danışmanlık ilişkisi gereği HİZMET VEREN’e verdiği; iletişim bilgileri, dil yeterlilik bilgileri ve her türlü kişisel bilgilerinin tamamının doğruluğunu kabul ve beyan eder. Bu bilgilerin doğru olmaması yahut sonradan bu bilgilerin doğru olmadığının anlaşılması halinde tüm sorumluluk DANIŞAN’a aittir.
DANIŞAN, işbu sözleşmede verdiği iletişim bilgileri üzerinden de kendisiyle iletişim kurulmasına izin verir. İletişim onayının daha sonra ortadan kaldırılmasıyla ortaya çıkabilecek zarardan HİZMET VEREN sorumlu tutulamaz.
6. BİLGİ VE GEREKLİ EVRAKIN HİZMET VEREN’E SUNULMASI
DANIŞAN, işbu sözleşmeyle kurulan danışmanlık ilişkisinin doğası gereği, sürecin doğru ve sağlıklı yönetilmesi amacıyla kendisinden istenecek kişisel bilgileri, fotoğraf ve gerekli diğer belgeleri 14 gün içinde tam ve doğru olarak HİZMET VEREN’e iletmeyi kabul eder.
Belge ve bilgilerin eksik, yanlış veya geç gönderilmesinden veya hiç gönderilmemesinden doğan tüm zarardan DANIŞAN sorumlu olup, bu konuda HİZMET VEREN’in hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır.
7. KİŞİSEL VERİLERİN KORUNMASI, TİCARİ ELEKTRONİK İLETİ İZİNLERİ İLGİLİ KURALLAR ŞARTLAR
7.1. 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu kapsamında kişisel veri olarak tanımlanabilecek DANIŞAN’a ait ad, soyad, e-posta adresi, T.C. Kimlik numarası, demografik veriler, eğitim bilgileri vb. bilgiler; işbu sözleşme ve verilen hizmetin amacı ve ifası için HİZMET VEREN ve iştirakleri ile ilgili Alman yetkili makamları ve 3. Kişi/kişiler ile paylaşılabilir bu kişiler tarafından süresiz/süreli kaydedilebilir, yazılı/manyetik arşivlerde muhafaza edilebilir, kullanılabilir, güncellenebilir, paylaşılabilir, transfer olunabilir ve sair suretler ile işlenebilir.
7.2. HİZMET VEREN, ilgili bilgilerin 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu gereği DANIŞAN’dan aydınlatılmış rızası ile aldığı verileri yine aynı kanun ve yasal mevzuatın gerektirdiği standartlarda koruyacağını taahhüt eder. Bu konuda detaylı bilgi için, https://almandanismanlik.com/ adresinden HİZMET VEREN’in kişisel veri politikasına, aydınlatma metinlerine, çerez politikasına, irtibat kişisi iletişim bilgilerine ulaşılabilir.
om.
8. HİZMETİN TAMAMLANMASI, SÖZLEŞMENİN SÜRESİ VE CAYMA HAKKININ KULLANILMASI
8.1. İşbu sözleşmenin 3.1. maddesinde yazılı hizmet, özgeçmişin DANIŞAN’ın vereceği bilgiler doğrultusunda hazırlanması ve DANIŞAN’a hazır şekilde gönderilmesi ile tamamlanmış sayılır ve sonra erer.
8.2. İşbu sözleşmenin 3.2. maddesinde belirlenen hizmet niyet mektubunun DANIŞAN’ın vereceği bilgiler doğrultusunda hazırlanması ve DANIŞAN’a hazır şekilde gönderilmesi ile tamamlanmış sayılır ve sonra erer.
8.3. İşbu sözleşmenin 3.3. maddesinde belirlenen hizmet; DANIŞAN’ın “https://almandanismanlik.com/” isimli internet sitesinde hesap oluşturması ve istenilen dil yeterlilik belgesini ibraz etmesi kaydıyla, HİZMET VEREN tarafından DANIŞAN’ın hesap aktivasyonun yapılmasıyla tamamlanmış sayılır. HİZMET VEREN sözleşme süresince DANIŞAN’ın hesabını aktif tutmayı taahhüt eder.
8.4. İşbu sözleşmenin 3.4. maddesinde belirlenen hizmet; planlanan görüşmelerin tarih ve saatlerini DANIŞANA bildirmekle tamamlanmış sayılır ve sona erer. Şayet 1. veya 2. görüşmede DANIŞAN ve ilgili 3. kişi anlaşmaya varır ise HİZMET VEREN’in ayrıca 3. bir görüşme planlama yükümlülüğü yoktur. İşbu maddede sözü geçen görüşmelerin planlanması, DANIŞAN’ın dil yeterlilik belgesini ibraz etmesi şartına bağlıdır. Dil yeterlilik belgesi sözleşme süresince veya hiç ibraz edilmez ise, işbu sözleşmenin süresinin dolması ile HİZMET VEREN hizmeti ifa etmiş sayılır.
8.5. İşbu sözleşme imza tarihinden itibaren 1 yıl geçmekle kendiliğinden sonra erer. 10.2. madde hükmü saklıdır.
8.6. İşbu sözleşme süresinin dolmasıyla birlikte DANIŞAN’ın kişisel verileri 6608 S’lı kanun ve ilgili yasal mevzuat gereği saklanması gereken sürenin ardından hiçbir talebe gerek olmaksızın silinecektir.
8.7. DANIŞAN sözleşme tarihinden itibaren ilk 14 (ondört) gün içerisinde cayma hakkını kullanırsa, cayma bildirimini https://almandanismanlik.com/ üzerinden HİZMET VEREN’e ulaştırabilir. HİZMET VEREN, DANIŞAN’ın cayma beyanının kendisine ulaşmasından itibaren, 30 (otuz) gün içinde sözleşme toplam bedelinden % 50 Hizmet/Organizasyon bedeli, varsa kredi kartı komisyon bedeli ve KDV kesintisi yapar ve kalan tutarı iade eder.
Şayet henüz ödeme yapılmamış ise HİZMET VEREN işbu sözleşmede yazılı bedelin %50’sine her halükarda hak kazanır. Cayma hakkının kullanılması nedeniyle yahut DANIŞAN’dan kaynaklanan herhangi bir nedenle herhangi bir hizmetin ifasına başlanmamış dahi olsa, DANIŞAN işbu nedenle ödeme yapmaktan kaçınamaz. Cayma hakkının kullanılmasından itibaren DANIŞAN’ın kişisel verileri 6608 sayılı kanun ve ilgili yasal mevzuat usullerine tabi olarak yeni bir talebe gerek olmaksızın silinir.
9. CAYMA HAKKININ KULLANILAMAYACAĞI HALLER
İşbu sözleşmeyle kurulan danışmanlık ilişkisinin doğası gereği HİZMET VEREN, ilgili konu ve konular üzerindeki tecrübesi ve bilgisini ticari sermaye olarak kullanmaktadır. Bu sebeple İşbu sözleşmenin amacını oluşturan başvuru süreçlerinin tamamlanması veya DANIŞAN ile paylaşılmak ile amacını gerçekleştiren ve mali değeri ortadan kalkacak olan bilgilerin DANIŞAN ile sözlü veya yazılı olarak paylaşılması halinde sözleşmenin karakteristik edimi gerçekleşmiş olacağından, bu halde cayma hakkını kullanılamaz.
Ayrıca cayma süresi dolmamış olsa dahi aşağıda örnek kabilinden sayılan hallerde de DANIŞAN cayma hakkını kullanamaz, HİZMET VEREN dışında başka bir kişi yada kurum üzerinden yahut kendi imkanlarıyla kabul aldığını vb. ileri süremez.
- Danışana yabancı dilde özgeçmiş hazırlanıp gönderilmişse,
- Danışana yabancı dilde niyet mektubu hazırlanıp gönderilmişse,
- Almanya ülkesinde DANIŞAN için uygun potansiyel iş ilanlarının görüntülenmesi amacıyla, DANIŞAN’ın kendi uygun bulduğu ilanlara başvuru yapabilmesini sağlayan “https://almandanismanlik.com/” isimli internet sitesi Danışanın talebi doğrultusunda aktif edilmiş ise
- Danışana meslek okulu yahut çıraklık eğitim merkezi ile görüşme planlanıp bildirilmişse,
10. CAYMA HAKKININ KULLANILAMAYACAĞI HALLER
10.1. İşbu Sözleşmenin uygulanmasında, Ticaret Bakanlığınca ilan edilen değere göre DANIŞAN’ın Mal veya Hizmeti satın aldığı veya HİZMET VERENin ikametgâhının bulunduğu yerdeki Tüketici Hakem Heyetleri ile Tüketici Mahkemeleri yetkilidir.
10.2. 10 (On) madde ve 3 sayfadan ibaret işbu sözleşme taraflarca okunarak, online olarak yapılan başvurularda işlem tarihinde, fiziksel olarak yapılan başvurularda ise imza tarihinde yürürlüğe girmiştir. Sözleşmenin bir nüshası DANIŞAN’ın üyelik hesabında mevcuttur ve talep edilmesi halinde ayrıca e-posta ile de gönderilebilecektir.